2024-03-28T17:36:05Z
https://www.sociedadesprecapitalistas.fahce.unlp.edu.ar/oai
oai:ojs.revistas.fahce.unlp.edu.ar:article/1182
2012-12-04T15:43:17Z
SPC:FUE
nmb a2200000Iu 4500
"111130 2011 eng "
2250-5121
dc
Estela de Didia, hijo de Hatiay, Superintendente de los Escribas de Amón
Andrade Marambio, Federico Guillermo
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Centro de Estudios de Sociedades Precapitalistas
2012-11-14 00:00:00
application/pdf
https://www.sociedadesprecapitalistas.fahce.unlp.edu.ar/article/view/07
Sociedades Precapitalistas; Vol. 1 Núm. 2 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistas.fahce.unlp.edu.ar:article/1198
2018-10-04T16:06:16Z
SPC:FUE
nmb a2200000Iu 4500
"101130 2010 eng "
2250-5121
dc
El Ordo ad dandam poenitentiam del abad Regino de Prüm
Sapere, Analía
Universidad de Buenos Aires
Neyra, Andrea Vanina
Universidad de Buenos Aires. Centro de Estudios e Investigaciones de las Culturas Antigua y Medieval; Universidad Nacional del Sur
El trabajo a continuación tiene como objetivo presentar una traducción del Ordo ad dandam poenitentiam de Regino de Prüm [ca. 840-915]. Este cuestionario confesional formaba parte de la colección canónica Libri duo de synodalibus causis et disciplinis ecclesiasticis y sirvió de base para el conocido penitencial del obispo Burchard de Worms, el Corrector sive medicus, redactado casi un siglo después. La obra de Regino no ha sido aún traducida a lenguas modernas, con excepción de una traducción parcial en lengua alemana
Centro de Estudios de Sociedades Precapitalistas
2012-10-01 00:00:00
application/pdf
https://www.sociedadesprecapitalistas.fahce.unlp.edu.ar/article/view/v1n1a7
Sociedades Precapitalistas; Vol. 1 Núm. 1 (2011)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistas.fahce.unlp.edu.ar:article/2027
2012-12-20T17:52:07Z
SPC:FUE
nmb a2200000Iu 4500
"121218 2012 eng "
2250-5121
dc
Amistades paganas y persecución de los cristianos: la epístola de Bruno de Querfurt al emperador Enrique II
Neyra, Andrea Vanina
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Universidad de Buenos Aires. CEICAM-Universidad Nacional del Sur). GIEM -Universidad Nacional de Mar del Plata). Sociedad Argentina de Estudios Medievales
Sapere, Analía
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Universidad de Buenos Aires
La carta que presentamos traducida al español fue escrita en el año 1008 por el obispo misionero Bruno de Querfurt. El destinatario era el rey sajón Enrique II (1002-1024), emperador desde el año 1014. El contexto de la epístola está marcado por los vínculos cambiantes entre diversos actores políticos. La dinastía polaca piasta había cooperado con el Imperio desde mediados del siglo X. Por otra parte, los liutizos, una confederación de pueblos eslavos paganos, se habían levantado contra las estructuras eclesiásticas e imperiales en la región del Elba en 983, en el marco de un floreciente paganismo. Sin embargo, al iniciarse el nuevo milenio, el piasta Boleslao el Bravo se había convertido en una amenaza más atemorizadora para el Imperio, debido particularmente a la expansión territorial que encabezaba. Así, el rey Enrique II pactó en el año 1003 en Quedlinburg con los liutizos frente al piasta: se sellaba una alianza entre un rey cristiano y una confederación pagana para hacer frente a otro gobernante cristiano. Bruno de Querfurt, que había dedicado su vida a la misión y recibía apoyo de Boleslao, escribió esta misiva, con el objeto de señalar las contradicciones de la alianza citada arriba
Centro de Estudios de Sociedades Precapitalistas
2012-12-19 00:00:00
application/pdf
text/html
https://www.sociedadesprecapitalistas.fahce.unlp.edu.ar/article/view/SPv2n1a09
Sociedades Precapitalistas; Vol. 2 Núm. 1 (2012)
spa
Derechos de autor
oai:ojs.revistas.fahce.unlp.edu.ar:article/2329
2013-07-08T18:50:52Z
SPC:FUE
nmb a2200000Iu 4500
"130705 2013 eng "
2250-5121
dc
Estela de Tuiia, arquero del rey: Traducción de una estela egipcia de la dinastía XVIII al castellano
González Márquez, Victoria
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata. Argentina
Este trabajo tiene como objetivo la presentación, transliteración y traducción de una estela egipcia de la Dinastía XVIII creada en honor a Tuiia, un arquero y sirviente personal del rey. La estela nos ofrece una puerta de acceso a los ritos funerarios y las relaciones familiares en el contexto del universo cultural del Reino Nuevo. El documento se encuentra preservado en el Museo Británico
Centro de Estudios de Sociedades Precapitalistas
2013-07-08 00:00:00
application/pdf
https://www.sociedadesprecapitalistas.fahce.unlp.edu.ar/article/view/SPv02n02a08
Sociedades Precapitalistas; Vol. 2 Núm. 2 (2013)
spa
Derechos de autor